Olá! Bem-vindo ao meu portfólio. Role a tela e conheça o meu trabalho. O próximo, será com você.

Hello! Welcome to my portfolio. Scroll down and get to know my work. The next one will be with you.

¡Hola! Bienvenido a mi portafolio. Desplázate hacia abajo y conoce mi trabajo. El próximo será contigo.

 

NADA SEGURA QUEM AMA CORRER

NOTHING HOLDS BACK THOSE WHO LOVE TO RUN

NADA DETIENE A QUIENES AMAN CORRER

Nas Olimpíadas de Atenas 2004, o atleta brasileiro Vanderlei Cordeiro de Lima liderava a maratona quando foi atrapalhado por um maluco. O atleta terminou a prova em terceiro lugar. Duas décadas depois, os dois se reencontram, mas com um final diferente.

At the 2004 Athens Olympics, Brazilian athlete Vanderlei Cordeiro de Lima was leading the marathon when he was disrupted by a fanatic. The athlete finished the race in third place. Two decades later, the two cross paths again, but with a different ending.

En los Juegos Olímpicos de Atenas 2004, el atleta brasileño Vanderlei Cordeiro de Lima lideraba la maratón cuando fue interrumpido por un fanático. El atleta terminó la prueba en tercer lugar. Dos décadas después, ambos se encuentran de nuevo, pero con un final diferente.

 

quatro RODRIGOs SANTOROs

four MEN CALLED RODRIGO SANTORO

cuatro HOMBRES LLAMADOS RODRIGO SANTORO

Rodrigo Santoro é o ator brasileiro mais conhecido internacionalmente. Além do talento, ele faz sucesso no mundo porque fala inglês com fluência. Na campanha para uma escola de inglês, colocamos três homens chamados Rodrigo Santoro para conhecer o xará mais famoso.

Rodrigo Santoro is the most internationally recognized Brazilian actor. In addition to his talent, he is successful around the world because he speaks English fluently. In a campaign for an English school, we put three men named Rodrigo Santoro to meet the famous namesake.

Rodrigo Santoro es el actor brasileño más conocido internacionalmente. Además de su talento, tiene éxito en todo el mundo porque habla inglés con fluidez. En una campaña para una escuela de inglés, pusimos a tres hombres llamados Rodrigo Santoro para conocer al famoso tocayo.

YOU DON'T HAVE TO BE A RODRIGO SANTORO TO BE SUCCESSFUL. / MAKE A NAME FOR YOURSELF. LEARN ENGLISH AT WISE UP.

NO NECESITAS SER UN RODRIGO SANTORO PARA TENER ÉXITO. / HAZ UN NOMBRE POR TI MISMO. APRENDE INGLÉS EN WISE UP.

 

A EXPOSIÇÃO QUE NINGUÉM QUERIA VER

THE EXHIBITION no one wants TO SEE

LA EXHIBICIÓN QUE NADIE QUERÍA VER

WE TURN BREAST CANCER DIAGNOSIS IMAGES INTO WORKS OF ART.

TRANSFORMAMOS LAS IMÁGENES DEL DIAGNÓSTICO DEL CÁNCER DE MAMA EN OBRAS DE ARTE.

 

MÃO NERVOSA

Nervous hand

Mano nerviosa

JUST YOUR HANDS ARE EXERCISING?

¿SOLO TUS MANOS ESTÁN HACIENDO EJERCICIO?

 

O SOFÁ MAL-HUMORADO

THE GRUMPY SOFA

EL SOFÁ MALHUMORADO

Guerrilla Marketing: A health insurance company gathered more than 5,000 people for a road race and a grumpy couch caught the attention of the participants.

Marketing de guerrilla: Una compañía de seguros de salud reunió a más de 5,000 personas para una carrera de calle y un sofá malhumorado llamó la atención de los participantes.

CAME ALL THE WAY HERE TO SIT ON A SOFA? RUN FROM IT.

¿VINISTE HASTA AQUÍ PARA SENTARTE EN UN SOFÁ? HUYE DE ÉL.

 

FAIXA DE PEDESTRE

CROSSWALK

PASO DE PEATONES

PROTECT YOUR PATH. USE CONDOMS. / Red December. HIV/AIDS Prevention Month.
PROTEGE TU CAMINO. USA PRESERVATIVOS. / Diciembre Rojo. Mes de prevención del VIH/SIDA.

 

i am… i am…

MAKING IT BIG LIKE THAT? THAT'S NEVER GOING TO HAPPEN.

¿TENER ÉXITO ASÍ? ESO NUNCA VA A PASAR.

 

UMA DELÍCIA DE VIAGEM

DELICIOUS TRIP

UN VIAJE DELICIOSO

para divulgar as três maravilhas de foz do iguaçu, convidamos O CHEF CLAUDE TROISGROS, FAMOSO APRESENTADOR DE PROGRAMAS CULINÁRIOS.

To promote the three wonders of Foz do Iguaçu, we invited the French chef Claude Troisgros, a famous host of culinary TV shows in Brazil.

Para promocionar las tres maravillas de Foz do Iguaçu, invitamos al chef francés Claude Troisgros, famoso presentador de programas culinarios en la televisión brasileña.

no entanto, algo deu errado…

However, something went wrong...

Sin embargo, algo salió mal...

Menu of the day: Burnt dish. French chef Claude Troisgros was teaching a recipe live on Facebook and Instagram, but burned the dish. The reason? He was distracted because he visited three tourist spots in Foz do Iguaçu and couldn't stop thinking about the wonders he had seen.

Menú del día: Plato quemado. El chef francés Claude Troisgros estaba enseñando una receta en vivo en Facebook e Instagram, pero quemó el plato. ¿El motivo? Estaba distraído porque visitó tres puntos turísticos de Foz do Iguaçu y no podía dejar de pensar en las maravillas que había visto.

 

NA NA NA NAAAAAAAAAAAA

FOR THOSE WHO DON'T KNOW ENGLISH, THIS IS THE BEST YOU CAN SING.

QUIÉN NO SABE INGLÉS, ESTO ES LO MÁXIMO QUE SE PUEDE CANTAR.

 

O PRIMEIRO COMERCIAL DE CABEÇA PARA BAIXo

THE 1ST ENGLISH SCHOOL COMMERCIAL SHOOT UPSIDE DOWN

EL PRIMER COMERCIAL DE UNA ESCUELA DE INGLÉS GRABADO AL REVÉS

O PRIMEIRO COMERCIAL EM MARTE

THE 1ST ENGLISH SCHOOL COMMERCIAL SHOOT ON MARS

EL PRIMER comercial DE UNA ESCUELA DE INGLÉS GRABADO EN MARTE

O PRIMEIRO COMERCIAL EMBAIXO D’ÁGUA

THE 1ST ENGLISH SCHOOL COMMERCIAL SHOOT UNDERWATER

EL PRIMER COMERCIAL DE UNA ESCUELA DE INGLÉS GRABADO BAJO EL AGUA

 

DUPLO REFORÇO

Double reinforcement

Refuerzo doble

usamos os anúncios de contratações dos jogadores para falar de um segundo reforço: a importância da doação de amostras de sangue para vencer a leucemia.

WE USE THE ANNOUNCEMENTS OF FOOTBALL PLAYER SIGNINGS TO TALK ABOUT ANOTHER REINFORCEMENT: THE IMPORTANCE OF DONATING BLOOD SAMPLES TO BEAT LEUKEMIA.

USAMOS LAS ANUNCIACIONES DE CONTRATACIONES DE JUGADORES DE FÚTBOL PARA HABLAR DE OTRO REFUERZO: LA IMPORTANCIA DE DONAR MUESTRAS DE SANGRE PARA VENCER LA LEUCEMIA.

SASSÁ IS THE NEW REINFORCEMENT. NOW LET'S REINFORCE THE HOPES OF CHILDREN LIKE ISA. DONATE BONE MARROW.

SASSÁ ES EL NUEVO REFUERZO. AHORA VAMOS A REFORZAR LAS ESPERANZAS DE NIÑOS COMO ISA. DONE MÉDULA ÓSEA.

Fans of other teams approved the action.

Los aficionados de otros equipos aprobaron la acción.

 

aulas de rock para crianças

ROCK LESSONS, NOW ALSO FOR CHILDREN

CLASES DE ROCK, AHORA TAMBIÉN PARA NIÑOS

 

PÁGINAS (QUASE) EM BRANCO

Almost Blank Pages

Páginas (casi) en blanco

THIS AD WAS INSPIRED BY THE WORLD OF THOSE WHO DONT’T SPEAK ENGLISH: SMALL, VERY SMALL.

ESTE ANUNCIO SE INSPIRÓ EN EL MUNDO DE AQUELLOS QUE NO HABLAN INGLÉS: PEQUEÑO, MUY PEQUEÑO.

YOUR PROJECTS CAN’T END UP LIKE THIS AD. HALF-BAKED.

TUS PROYECTOS NO PUEDEN QUEDAR COMO ESTE ANUNCIO. A MEDIO HACER.

BEING SQUARE HINDERS EVEN THIS AD. IMAGINE YOUR LIFE.

SER CUADRADO OBSTACULIZA INCLUSO ESTE ANUNCIO. IMAGINA TU VIDA.

 

O DISFARCE

THE DISGUISE

EL DISFRAZ

There's no disguise that can protect these oranges.

No hay disfraz que proteja estas naranjas.

 

PÍLULAS DO BEM

GOOD DEEDS PILLS

PÍLDORAS DEL BIEN

 

uma rede de farmácias trocou sonhos por brinquedos. E os brinquedos realizaram o sonho de um Natal mais feliz para muitas crianças carentes.

a pharmacy chain replaced candy with toys. And the toys made the dream of a happier Christmas come true for many underprivileged children.

una cadena de farmacias reemplazó los dulces por juguetes. Y los juguetes hicieron realidad el sueño de una Navidad más feliz para muchos niños necesitados.

a rede de farmácias trocou a venda de medicamentos por um tratamento gratuito e cheio de efeitos positivos: abraços.

the pharmacy chain traded the sale of medications for a free treatment full of positive effects: hugs.

la cadena de farmacias cambió la venta de medicamentos por un tratamiento gratuito y lleno de efectos positivos: abrazos.

 

curtiu? então FALE COMIGO

like it? then TALK TO ME

¿Te ha gustado? Entonces HÁBLAME